Cultura Grega,  Giro pelo mundo,  Grécia,  Música grega,  Musicas,  Viagens

Música grega (e das melhores): Roza, de Dimitris Mitropanos, com letra em inglês!

Pesquiso muito sobre as músicas boas gregas e sempre trombo com alguma canção que nunca envelhece. Quem aí não se emociona toda santa vez que escuta a voz nobre do Mitropanos? Eu me derreto!

Então, para aqueles que assim como eu não conseguem entender a letra por completo (e olha que falo grego) consegui encontrar a letra em inglês. Yes! E posto também uma versão ao vivo que é uma das minhas favoritas pois ele ainda faz os passos de zeibekiko no final. É demais 🙂

A letra há de ser sofrida e ainda assim, extremamente bela, como é um pouco de tudo que existe na Grécia. Divirtam-se:  música de excelente qualidade e mais ainda, um pouco de consciência grega é tudo que precisamos para começar o fim de semana com o pé direito.

A tradução eu copiei de um fórum que discute letras de músicas gregas, então podem haver divergências, ok?

Ρόζα (versão em grego)

Τα χείλη μου ξερά και διψασμένα
γυρεύουνε στην άσφαλτο νερό
περνάνε δίπλα μου τα τροχοφόρα
και συ μου λες μας περιμένει η μπόρα
και με τραβάς σε καμπαρέ υγρό

Βαδίζουμε μαζί στον ίδιο δρόμο
μα τα κελιά μας είναι χωριστά
σε πολιτεία μαγική γυρνάμε
δε θέλω πια να μάθω τι ζητάμε
φτάνει να μου χαρίσεις δυο φιλιά

Με παίζεις στη ρουλέτα και με χάνεις
σε ένα παραμύθι εφιαλτικό
φωνή εντόμου τώρα ειν’ η φωνή μου
φυτό αναρριχώμενο η ζωή μου
με κόβεις και με ρίχνεις στο κενό

Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί

Αγάπη μου από κάρβουνο και θειάφι
πώς σ’ έχει αλλάξει έτσι ο καιρός
περνάνε πάνω μας τα τροχοφόρα
και γω μέσ’ στην ομίχλη και τη μπόρα
κοιμάμαι στο πλευρό σου νηστικός

Πώς η ανάγκη γίνεται ιστορία
πώς η ιστορία γίνεται σιωπή
τι με κοιτάζεις Ρόζα μουδιασμένο
συγχώρα με που δεν καταλαβαίνω
τι λένε τα κομπιούτερς κι οι αριθμοί

Rosa (versão em inglês)

Your lips dry and thirsty
searching for water on the asphalt
the wheeled machines are running past me
and you are telling me that the cloudburst awaits us
and drawing me into a damp cabaret

We are walking down the same street together
but our dungeons are separate
we circle a magic city
I no longer want to learn what it is we look for
it’s enough if you give me just two kisses

you play me at roulette and lose me
in a nightmare fairy tale
now my voice is the voice of an insect
my life an uprooted plant
you cut me off and toss me into the void

How need turns into history
how history turns into silence
what are you looking at me for, Rosa, all numb
forgive me for not understanding you
what is the computers say, and the numbers?

My beloved, made of coal and sulphur,
how can time have altered you so?
the wheeled machines are running over us
and I in the fog and in the rain
am sleeping by your side, fasting

How need turns into history
how history turns into silence
what are you looking at me for, Rosa, all numb
forgive me for not understanding you
what is the computers say, and the numbers?

 

 

Ei gente, aqui é a Lulu. Sou de família grega e italiana e morei em Santorini. Em 2014, tive o prazer de me casar na ilha de Santorini, lugar mais lindo do mundo! Moro em Amsterdam e viajo todo verão para a Grécia, para realizar o sonho de quem quer casar em Santorini. Pergunte que quiser. 😉

2 Comments

  • Jr Martins

    por favor, eu sou muito fã de uma cantora grega chamada Vicky Leandros.
    existe uma música dela que eu gosto muito se é θελω να ζησουμε μαζι
    a versão em inglês é I Want Know What Love Is. você pode me ajudar por favor.
    quero muito a letra dessa música em grego.
    também tem muitas outras que gostaria de saber também. você pode me indicar algum site grego que eu possa pesquisar letras de músicas em grego ?

    muito Grato !!
    Jr Martins

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *